翻译语种:英语 | 翻译方式:笔译 | 专业领域:医学,法律,机械,外贸,IT,金融,工程 |
商务翻译作为人类跨文化沟通的主要桥梁之一,对人类发展做出了巨大贡献。随着全球化浪潮的迅速发展,我们迎来了又一个翻译事业的高峰,在市场需求的推动之下,翻译活动出现产业化趋势;在信息时代随着高科技的发展,翻译手段呈现信息化、技术化的发展趋势。目前,国际商务领域的翻译需求最为旺盛。与传统的文学翻译相比,商务翻译具有明确的职业性、实用性、行为性、目的性、专业性和跨文化交际性,以及鲜明的时代性特征。无论是在翻译理论方面,还是在翻译实践方面,商务翻译都具有极高的研究价值和学习价值。
随着我国加入世贸组织与改革开放的日益加快,我国的各类企业与***的商务交流活动也日益频繁。
导致商务英语翻译的市场需求急剧扩大,对于那些没有接触过商务英语,也缺少外贸业务知识的人,着实很难翻译的专业准确而又妥当。即便是那些熟悉商务英语,而又懂得外贸业务知识的人,也很难***有效率地翻译商务英语。翔云杭州翻译公司作为国内知名的翻译机构,常年为国内外企业之间的国际商务交流提供翻译服务。商务翻译是翔云杭州翻译公司的专长项目之一,公司拥有商务英语人才100多名,可为各领域的国际贸易、商务谈判等商务活动担任翻译。
商务翻译涵盖范围很广,它包括所有在商务场合下从事的翻译活动,涉及技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包、合同、国际合同、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等等。根据商务交际活动的不同功能,商务文本可分为商务信函、备忘录、会议纪要、广告、报告、通知、说明书、协议或合同、以及各种相关单据与表格。
商务翻译范围
商务合同翻译、信用证翻译、金融翻译、法律翻译、广告翻译、外贸翻译、商务口译、商务会议口译、商务陪同口译……
商务翻译语种
商务英语翻译、商务日语翻译、商务法语翻译、商务俄语翻译、商务德语翻译、意大利语翻译、西班牙语翻译、阿拉伯语翻译、葡萄牙语翻译、韩语翻译等其他语种。
商务翻译原则
商务英语翻译的用途越来越广,而***的商务英语翻译人才十分紧缺,这一尴尬的局面让专门从事商务英语翻译的从业者忙得不可开交。翔云翻译认为:要做好商务英语翻译,需要掌握商务英语翻译的基本原则和各类技巧:
1、忠实原则
商务翻译中的忠实原则是指正确地将原文语言的信息用译文语言表达出来,商务翻译要求信息传递要***,不容许任何差错。说白了,忠实原则,就是译文要忠实于原文。
2、准确原则
准确原则的意思是,在商务翻译过程中,要做到转述准确、用词准确、名字时间单位等亦要准确无误。
3、统一原则
统一原则是指商务汉英翻译过程中译名、概念、术语在任何时候都应保持统一 ,不允许将同一概念或术语随意变换译名。
总而言之,想要准确合理地翻译商务英语,就必须要深入理解商务翻译的三个基本原则,掌握商务翻译的基本技巧。译者不仅要拥有雄厚的英语基础水平,更要不断加强学习各国的文化差异以及世界通用商务用语,并不断地扩充新兴词汇,积累翻译经验。只有这样,才能把商务英语翻译做到。
更多翔云杭州口译以及杭州商务会议口译信息请访问这里:/hzkouyufanyi.html